I find English often needs translating from old language styles into what is understood better today. Bible verses, especially, can get lost in the meaning and interpretation. Here is my attempt to translate my two favorite bible readings.

Psalm 23
The Lord is my shepherd, I shall not want
He maketh me to lie down in green pastures:
He leadeth me beside the still waters
He restoreth my soul:
He leadeth me in the paths of righteousness, for His name’s sake.

There is so much power, guidance, and peace of mind provided in that one small section of psalm from that big ancient book.
Are we translating the messages so they have meaning for life today?

My translation:
God takes care of me and provides my every need
He allows me to rest in the assurance of abundance
He quenches my thirst for a gentle flow in life
He re-energizes the spirit of my being
He will guide me on the right path, I just need to stay aware of  His presence.


The most recited poem in the bible is The Lord’s Prayer

Our Father which art in heaven,
hallowed be thy name. Thy kingdom come.
Thy will be done on earth, as it is in heaven.
Give us this day our daily bread
and forgive us our debts, as we forgive our debtors.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil
For thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever.

Here is my interpretation which is in my book Morning Light.

My Lord’s Prayer

Our Father, dear Father, Whose heaven’s on earth,
we’re all in Your kingdom, we have been since birth.
Help us to stay on our own unique path
that is the way we’ll be free from all wrath.
You provide everything we’ll ever need,
help us to share and not be filled with greed.
Forgive us, dear Father, when we go off track,
whenever we stray – we can always come back.
Lead us from temptation that’s in every hour,
help us to know You’re the source of our power.
Fill us with love, every minute, each day,
love always comes back when we give it away.
For You, our dear Father, are our very breath,
through You is eternity – there is no death.
Help us believe that – to know that it’s true,
for the power and glory come only through You.

I sang that interpretation onto my page many years ago and have sung it silently every night since. It helps me to have a good sleep.

Jean Kay

YouTube videos
Pinterest channel
My book Morning Light on Amazon

[contact-form-7 404 "Not Found"]

WHO I AM – poem by Jean Kay

Day 30 of NaPoWrMo – the final day of an interesting process. I chose to share a poem I wrote on January 31, 2013


 All of us are multi-layered,

a complex, unique mixture;

ever-changing, growing and learning,

never a permanent fixture.


Who we are is a perception

to others, of what they see:

our job, our skill, our relationships,

but is that truly you and me?


Do I know who I really am?

Am I sure who I’m meant to be?

Have I allowed others expectations

to mold my personality?


Nobody knows what I’m thinking,

nor what I’m about to say.

Only God knows my inner thoughts

and hears when I silently pray.


I’m a unique individual

on whom gifts have been bestowed,

and talents I’m to share with the world

before I reach the end of my road.


That’s who I am.


Jean Kay

January 31, 2013

Leave me a comment below, or click “follow” to be informed of new blogs


YouTube videos

WordPress blog

Pinterest channel

CAA webpages

My book Morning Light on Amazon

MORE THAN A HEART – poem by Jean Kay

Day 29 NaPoWriMo “Try writing poems that contain at least five words in other languages.” I chose Italian, although I don’t know it at all.  I started with a painting my son Dave created, his art can be seen at


  “I love you more than a heart.”

my granddaughter said to my son.

It touched him so much he painted it.

My poetic tribute is now also done.

 more than a heart



Ti amo più di un cuore, in Italian

means “I love you more than a heart”.

That phrase coined by my granddaughter,

is a memory that will never depart.


Ti voglio molto bene, Maya,

I love you very much.

You are very creative

and have a gifted artistic touch.


You are mio prezioso ragazza,

which translates to my precious girl.

I’m grateful to live close enough

that I see your new skills unfurl.


Buon decimo compleanno.

Happy tenth birthday to you.

Remember to always be happy

in all you choose to do.


I’m blessed to be your Granny,

Sono felice di essere tua nonna.


Jean Kay

April 29, 2013


Leave me a comment below, or click “follow” to be informed of new blogs


YouTube videos

WordPress blog

Pinterest channel

CAA webpages

My book Morning Light on Amazon

PINK – poem by Jean Kay

Day 28 on NaPoWriMo “Today, I’d like you to pick a color. Then start writing, using the color as a guide.” I chose Pink.


Leave a comment below or choose “follow” top right to be advised of new posts.


YouTube videos

WordPress blog

Pinterest channel

CAA webpages

My book Morning Light on Amazon

WHAT YOU THINK – poem by Jean Kay

Day 27 of NaPoWriMo “I challenge you to think of a common proverb or phrase — something like “All that glitters is not gold,” then plug the first three words of the phrase into a search engine. Skim through the first few pages of results, collecting (rather like a poetic magpie) words and phrases that interest you. Then use those words and phrases as the inspirations (and some of the source material) for a new poem. Happy writing!” Here is mine.


 “What you think of me is none of my business”

is Terry Cole-Whittaker’s book title,

one I have often shared with those

who believed what you (others) think is vital.


Forget what you think you know about them,

it’s what you think about you that matters.

You are what you think so mind what you think

don’t let what you think be mindless chatters.


“Happiness is when what you think,

what you say, and what you do

are in harmony.” Mahatma Gandhi said.

Let what you think create happiness in you.


I write to find out what I’m thinking about.

Do you write to find out what you think?

What you think may differ from my beliefs,

so I’m interested in what you think.


Sometimes I think a word that you use

doesn’t mean what you think you say.

Mind what you think is accurate

in all uttered words you portray.


I wonder what you think about me now, but

“What you think of me is none of my business”.


Jean Kay

April 27, 2013


That was fun.

Leave me a comment below, or click “follow” to be informed of new blogs


YouTube videos

WordPress blog

Pinterest channel

CAA webpages

My book Morning Light on Amazon